Translation examples
Real translation isn't string replacement. Each category below shows a class of sentence where a naive or machine-only approach breaks down — and what proper localization looks like.
Regular sentences
The easy baseline — short, context-free UI copy. Even here, word choice and politeness registers vary.
- English
Welcome to our platform.
ItalianBenvenuto sulla nostra piattaforma.
- English
Your changes have been saved.
ItalianLe tue modifiche sono state salvate.
- English
Sign in to continue.
ItalianAccedi per continuare.
Plural forms
Languages handle quantity differently. The four target languages here share English's two-form system, but the underlying mechanism — picking the right form for the count at runtime — is what separates real i18n from naive string interpolation.
- English
You have no unread messages.
ItalianNon hai messaggi non letti.
- English
You have 1 unread message.
ItalianHai 1 messaggio non letto.
- English
You have 5 unread messages.
ItalianHai 5 messaggi non letti.
Words that need context
The same English word can map to different target words depending on part of speech or meaning. A translator sees the sentence; a lookup table doesn't.
- English
Park the car near the entrance.
ItalianParcheggia l'auto vicino all'ingresso.
- English
We went for a walk in the park.
ItalianSiamo andati a fare una passeggiata al parco.
- English
I'll book a table for two.
ItalianPrenoterò un tavolo per due.
- English
She wrote a book about her travels.
ItalianHa scritto un libro sui suoi viaggi.
- English
Please turn off the light.
ItalianSpegni la luce, per favore.
- English
This bag is very light.
ItalianQuesta borsa è molto leggera.
Formatted variables
Dates, numbers, and currencies follow locale-specific conventions. Thousands and decimal separators swap. Date order changes. Currency position moves.
- English
Last updated on 4/20/2026.
ItalianUltimo aggiornamento il 20/04/2026.
- English
Total users: 1,234,567.
ItalianUtenti totali: 1.234.567.
- English
Your total is $1,299.99.
ItalianIl tuo totale è 1299,99 €.
Gender agreement
In Romance and Germanic languages, adjectives and articles agree with noun gender. One English template becomes two or three target forms.
- English
He is a talented designer.
ItalianÈ un designer di talento.
- English
She is a talented designer.
ItalianÈ una designer di talento.
Formality
'You' splits into informal and formal in many languages. The choice is a product-tone decision, not a mechanical one.
- English
Would you like to sign in?
ItalianVuoi accedere?
- English
Want to sign in?
ItalianVuoi accedere?
Text expansion
The same string in each language often has very different lengths. UI layouts built around English widths tend to break in longer languages.
- English
Settings
ItalianImpostazioni
- English
Cancel subscription
ItalianAnnulla abbonamento
- English
Delete account
ItalianElimina account
Word order
Variables don't stay in the same position across languages. Adjectives move, and some languages put clauses in a different order. Concatenating strings with variables breaks.
- English
Buy a red shirt.
ItalianAcquista una maglietta red.
- English
She runs 30 minutes every morning.
ItalianCorre 30 minuti ogni mattina.
Idioms
Literal translation breaks meaning. Every language has its own way to say 'easy' or to wish someone good luck.
- English
It was a piece of cake.
ItalianÈ stato facilissimo.
- English
Break a leg!
ItalianIn bocca al lupo!
- English
Let's get the ball rolling.
ItalianIniziamo.